Lettera n. 397

Mittente
Fortini, Franco
Destinatario
Foà, Luciano
Data
1 giugno 1959
Luogo di partenza
Milano
Luogo di arrivo
[Torino]
Lingua
italiano, tedesco
Incipit
Caro Foa, leggo in questo momento sul 1° quaderno 1959 di Sinn und Form che l'archivio Brecht ha già preparata una edizione completa delle liriche comprendente 300 poesie.
Explicit
P.S. Paci, Rogers, Dorfles, Rossi Landi … (sul Bollettino Einaudi). Ovvero: Monsieurs les Anglais, tirez les premiers!
Regesto
Su «Sinn und Form» (1° numero del '59) Fortini ha letto che l'Archivio Brecht ha preparato un'edizione completa delle liriche comprendente 300 poesie, e che un'edizione di liriche brechtiane in più volumi uscirà in autunno presso Suhrkamp (Francoforte) e Aufbau/Verlag (Berlino Est). Fortini ha tradotto 120-130 poesie brechtiane e prevede di tradurne altre 30 o 40. 130-150 poesie sarebbero già sufficienti per un volume ragguardevole, considerato il fatto che di Brecht si contano, tra edite in vita e postume, 250 poesie, e gli inediti assoluti non devono essere molti. Ad ogni modo, l'edizione annunciata da «Sinn und Form» conterrà verosimilmente note, cronologia e lezioni "accettate". Perciò potrebbe presentarsi l'opportunità di una seconda edizione accresciuta delle Poesie che Fortini sta traducendo. La casa editrice farebbe bene a procutarsi in anticipo le bozze dei volumi in preparazione presso l'Archivio Brecht, oppure a rimandare la pubblicazione delle poesie. Dopo che l'accordo che prevedeva pagamenti periodici [cfr. Fortini a Foà, 10 ottobre 1957, #721] è stato abbandonato, Fortini raccomanda di tenere d'occhio la sua «posizione-cassa». Sta «sputando sangue» sulle poesie di Brecht e chiede di avere 200 mila Lire [cfr. Giulio Einaudi Editore - Vera Dridso a Fortini, 6 giugno 1959, #570], dal momento che il contratto [cfr. Giulio Einaudi Editore a Fortini, 24 luglio 1957, #561] prevedeva 400 mila Lire in due rate. Fortini chiede anche un rimborso di 20 mila Lire per un viaggio compiuto a Roma [cfr. Fortini a Foà, 21 maggio 1959, #748]. Si lamenta che in quell'occasione gli hanno concesso la parola 5 minuti, dopo che Schiaffini, Citati e Pasolini, senza avvertire Fortini e Cases, avevano registrato dichiarazioni televisive eliminando (con sistemi degni dell'OECE) l'opposizione da loro rappresentata. Fortini si rifiuta di fare il «dolce di riporto» (dal cap. [VI] del Gattopardo). P. S.: Paci, Rogers, Dorfles, Rossi-Landi (sul «Bollettino Einaudi»), ovvero: «Monsieur les Anglais, tirez les premiers»!
Testimoni
  • Torino, Archivio di Stato di Torino, Einaudi, Einaudi, Serie «Corrispondenza con collaboratori italiani», cartella 83, fascicolo 1263 («Fortini»)
    397, 398